Mittwoch, 21. November 2007

Come in and find out

Die Übersetzung dieses Werbespruches der Firma Dackles aus dem Pidgin-English ins Deutsche ergab "Komm 'rein und find' wieder 'raus". So eine offizielle Untersuchung, die sich mit der Werbewirksamkeit von idiotischen Sprüchen in pseudo-englischer Sprache beim deutschen Konsumenten beschäftigte. Ich habe natürlich für alle Leser dieses Blogs weiter gesucht und einige besonders schöne und blöde Exemplare von Werbesprüchen in Pidgin gefunden, die etwas zu freie Übersetzung liefere ich gleich mit:
  • "Ordering home" auf der Webseite eines Laborartikelherstellers bedeutet offensichtlich, dass man hier ein Haus kaufen kann.
  • "Ruetli Wear", eine Marke, die das miese Image einer von jugendlichen Arabern und Türken tyrannisierten Berliner Schule aufbessern soll, wirbt wahrscheinlich für Armbrüste zum Anrichten von Schulmassakern.
  • "Off road kids" bezeichnet einen Verein von Kindern und Halbwüchsigen in Berlin,dessen Mitglieder nur geländegängige Fahrzeuge klauen.
  • "Dog Service Station" ist eine neue Erfindung der Firma Wall, bei der man seinen Pudel waschen und fönen lassen kann.
  • "Carreer Center" ist eine weise Einrichtung an der polnischen Grenze, die deutschen Butterfahrern und Zigarettenkäufern hilft, ihre schweren Einkauftaschen leichter über die Grenze zu tragen. (von engl.: to carry)
  • "Santa Claus" wurde gestern im Rahmen eines Wettbewerbs in Berlin gesucht. Er ist der Heilige aller Kläuse, die sich zwar mit C schreiben, aber mit K sprechen.
Soweit für heute. Ich sammele weiter, da ich mich leider trotz meines Englischabschlusses an der Cambridge University in dieser seltsamen Sprache, die manche Werbe"fachleute", vor allem aber unsere zwar weltgewandten, aber deutschlandabgewandten Politiker für Englisch halten , überhaupt nicht auskenne und Eure Hilfe benötige...

1 Kommentar:

  1. Richtige Übersetzung dieser Ausdrücke gequirlten Schwachsinns: # Ordering home" - man soll von zu Hause aus bestellen.
    # "Ruetli Wear", eine Klamottenmarke, kreiert tatsächlich für die Rütli-Schule. In den Hosen lassen sich wahrscheinlich Klappmesser besser verstecken.
    # "Off road kids" bezeichnet einen Verein für obdachlose Kinder und Halbwüchsige in Berlin. Dafür läßt sich natürlich kein deutscher Name finden, denn Kinderarmut gibt es bekanntlich in D nicht.
    # "Dog Service Station" ist eine neue Erfindung der Firma Wall,eine Säule mit Plastiktüten für Hunde-Kacke. Mein Hund scheißt übrigens noch in Hundesprache, nicht in Pidgin.
    # "Carreer Center" ist eine weise Einrichtung zur Studentenvermittlung an Unternehmen, geschaffen an der Viadrina, einer völlig überflüssigen Uni in Frankfurt/ Oder, gegründet wahrscheinlich nur zur Versorgung von Gesine Schwan, einer ehemaligen Bundespräsidenten-Kandidatin der SPD.
    # "Santa Claus" wurde gestern im Rahmen eines Wettbewerbs in Berlin gesucht.Es ging zwar um den besten studentischen Weihnachtsmann, aber wahrscheinlich wurde der gute alte Herr gerade abgeschafft und wir müssen ihn jetzt "Santa Kloass" nennen.

    Abschließender Kommentar: Würg!

    AntwortenLöschen

Ich freue mich über alle Kommentare. Bitte halten Sie sich aber an die Netiquette - keine rassistischen, sexistischen oder sonstwie diskriminierenden Äußerungen. Auch Militaristen haben hier ausdrücklich kein Forum. Falls Sie der Ansicht sind, ich wäre a. blöd b.hässlich oder c. beides, behalten Sie das bitte für sich. Es interessiert hier niemanden. Versuchen Sie, inhaltlich relevante Kommentare, die die Diskussion zum Thema voran bringen und das Thema erhellen, abzugeben. Ich behalte mir vor, Kommentare zu kürzen oder zu löschen und weise darauf hin, dass die in Kommentaren geäußerten Ansichten nicht unbedingt meinen eigenen entsprechen.